Physicality Close Reading
Chekhov engages
with the text through body parts imagery, emphasizing the physicality of the
body as a form of expressing emotions and feelings. This physicality reflects Chekhov’s
background as a physician. Nellie must grapple with stress and obstacles,
resulting in the deterioration of her body mentally and physically. The author
describes her experience as “suffering in body and soul,” which depicts the
extent of Nellie’s pain and anguish. Chekhov describes the circumstances
surrounding Nellie and her husband: “He could not sleep, she could not sleep,
and both racked their brains till their heads ached, thinking how to avoid being
visited by the clerk of the Court.” The imagery of “their heads ached” and
“racked their brains” conveys a sense of urgency and desperation. Nellie and
her husband must face their problems; however, they struggle with how to
approach them. While set in nineteenth century Russia, this short story describes
issues, such as money problems, faced by adults today. Therefore, literature
transcends time and geography. Nellie’s focus on money problems indicates a
shift down from her position as a general and landowner’s daughter. The dark,
negative imagery of “a cutting cold wind” and “lumps of frozen earth” exemplifies
Nellie’s helplessness and need to find closure to her issues. The story ends
with Nellie staring into the glass: “She looked into the looking-glass and saw
a pale, tear-stained face. There was no grey background now.” The imagery of “a
pale, tear-stained face” conveys the breadth of Nellie’s plight with illness, an
uncooperative doctor, and financial issues. The author uses the looking glass as
a tool to reflect reality, and Nellie’s face expresses the darkness and
exhaustion caused by her nightmare. This state contrasts with her hopeful
outlook on the future. The author plays with the binary opposition of black and
white to emphasize the disparity between appearance and reality and how life
brings about unexpected changes. Through binary opposition, body imagery, and a
dark, bleak undertone, the author describes Nellie and her surroundings, which lead
to her realization that she simply fell asleep.
I thought that the language relating to physical aliments were projections of Ellie possibly getting typhus, but definitely agree that the imagery of the characters suffering creates so much urgency. And like you said creates so much contrast to her end state of being being relief, a positive emotion reached after all the negative stress in her nightmare.
ReplyDeleteI like your point about the money struggle and how literature transcends time and geography. Your emphasis on the transition of Nellie from the daughter of a land owner, to having issues with money really flows with the point you made about the grey background. However, I felt that the detail to describe body language, while it does add to the story, was focusing on Nellie having typhus (like Susmitha mentioned). I think it is important for us to question when authors provide detailed descriptions to find if they are simply doing it for the purpose of illustration and figurative language, or if they are trying to hint at a greater picture.
ReplyDeleteI like the portion of your post where you addressed that the issues Nellie faces in this story such as financial struggle, concern for her children, sickness, and uneasiness towards marriage were problems that were prevalent in Russian society in the nineteenth century as well as today. No matter how much time passes, a married couple is bound to encounter the same struggles and problems regardless of time and age. I think that's what's so enamoring about literature is that even if it's written 250 years ago we can always find ways to relate to the characters.
ReplyDeleteI love your interpretation of the physical and body parts imagery! It was something I didn’t pick up on when I initially read the narrative. I definitely agree that there is imagery used to depict her as suffering in body and soul. You see her running through the barren and cold landscape, depicting suffering physically and the whole dream can be interpreted as her suffering in soul too. She is so desperate to hold onto her husband and the perfect life she has envisioned, she tortures herself in both of these areas. I think its interesting that the author chose to have her suffer physically too because that’s something that can so easily be overlooked.
ReplyDeleteI really appreciate the amount that you focused on the physicality in the imagery, because that was something that really stuck out to me in the first couple of reads as well. I always look for ways to connect imagery of any level to the deeper meaning of the text as a whole. As contradicting as it may initially seem to relate the descriptions of her sickness to a greater level of imagery instead of the typhus, there is typically a reason why the authors may choose to portray things certain ways, through their diction and imagery.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteI am glad that you touched on not only Nellie's physical health declining but her mental health as well. It seems important to mention that mental illnesses can truly have a raging effect on the body, which is clearly displayed by the author. I thought that since the physical symptoms were so severe and her delusion seemed out of touch with reality, this could be the author's way of discussing mental illnesses during that time period. Yet, I do agree with many fellow "bloggers" ahead of me in saying that a lot of her physical symptoms could have also just been a reflection of her having typhus. Nonetheless, I agree with your perspective and appreciate your attention to detail!
ReplyDeleteI personally thought this was a very interesting take on the story and gives us more insight from the authors perspective. The focus on illness in the story, and the reality of the character of the doctor most likely stems from the background that Checkov has in medicine. Checkov does describe Nellie’s body In the beginning as pale, and exhausted which allows you to picture her much more accurately due to the physical words the author uses. I also feel that the word choice and the way authors phrase things are very overlooked but it is interesting because this story was originally written in Russian. I wonder if this translation pays due respect to the word choice Checkov actually used.
ReplyDelete